FEAR IS BETTER BUSINESS THAN LOVE – LA PAURA E’ UN AFFARE MIGLIORE DELL’AMORE
Preghiamo soltanto quando tutti ci state guardando
e nutriamo il vostro terrore con la TV posta lassù.
Sappiamo che Dio non esiste,
ma semplicemente ce lo inventiamo,
perché la paura è un affare migliore dell’amore.
Vi diciamo che avete bisogno di congiungere le mani,
ma non fate come cani ciechi che dormono al sole!
Vedremo il sogno americano strapparsi sulle cuciture.
Un dollaro a persona. E’ così che contiamo i morti.
Questa è una storia di suicidio.
La paura è un affare migliore dell’amore
e noi seguitiamo.
Questo è il sapore del cianuro.
La paura è un affare migliore dell’amore.
Seguitiamo.
Vi forniremo un obiettivo sotto forma di nemico.
Musulmani. Migranti. Gay. Neri.
Puntiamo ad aggirare il cervello razionale.
Dimenticate la verità!
Non vi confonderemo coi fatti.
Dopo aver martellato le vostre emozioni con la discordia,
la vostra caparbia ignoranza ci darà la vita.
Vi presenteremo un problema, una risposta e la sua soluzione.
Appiccheremo il fuoco alla vostra paura
e sarete voi a diffondere la contaminazione.
MOLY – MOLY
Bel bocconcino!
Che cosa hai fatto a questo posto?
Ti ho vista su alcune fotografie
e ora non riesco più nemmeno a guardarti in faccia.
Sciocchina!
Giochi con la lama dei coltelli?
Scommetti sulla natura?
Che cosa hai fatto della tua vita?
Ti vedo mentire attraverso lo schermo della TV,
regina delle invenzioni nella scena finale.
Moly cade sulle ginocchia.
Ti guarda negli occhi e supplica.
Ti guarda negli occhi, grida e supplica.
Non puoi amare e non puoi provare niente.
Non puoi respirare e non puoi capire.
Non puoi vivere.
Bel bocconcino!
I tuoi segreti sono venuti alla luce.
Si sono raccolti nella hall.
Mezze verità, scriveranno.
Sei innocente.
Sei pazza e credevi che non saresti mai morta.
Le cicatrici ti ricordano che il tuo passato è reale.
Una bellezza tragica alla scena finale.
LET’S DIE TOGET – MORIAMO INSIEME!
Forzi i cuori fino a spaccarli in due.
Poi li ami finché fa male
e ne spargi le emozioni come se fossero stelle.
Come polvere da calpestare.
Ciò che offri è una dipendenza.
Sai che si consegneranno a te.
Ma la tua verità è più terrificante della finzione
e ti metti a ridere quando diventano le tue prede.
Danzare con te su un fondo profondo.
Giocare con la tua oscura anima morta.
Benedirai il mio corpo coi tuoi peccati?
Moriamo insieme!
E’ meglio essere temuti che amati.
Arrenditi! Alzati!
Benedirò il tuo corpo con i miei peccati.
Moriamo insieme!
Sei indimenticabile, eretta sul tuo piedistallo.
I rapaci cacciano le loro prede da grandi altezze
e tu ruberai i loro baci nel tuo giardino.
Sono come clown nella tua luce scintillante.
E sai che ti seguiranno.
DANCE – BALLARE
Stanotte è la tua notte per sedurre.
I tuoi movimenti, perfezionati dalle curve,
sono così attraenti.
Tu, il loro dono divino!
Sarai meravigliosa,
ma per prima cosa devi provare l’amore.
Ti ritroverai in un luogo buio
e lascerai andare la tua colomba magica.
Ballare!
(Malati di discoteca).
Sulla sfera a specchi brillano le luci di ognuno e di tutti.
Quegli occhi grandi mi accolgono.
Falsi amici, finché la notte finirà.
Immaginari.
Eri il loro dono divino.
Eri meravigliosa, ma autoproclamata.
La mia fragile vanità
e le mie sensazioni paranoiche nascono
non appena fissano lo sguardo su di me.
Ballare!
(Malati di discoteca).
SLEEP LEAVES THIS PLACE – IL SONNO ABBANDONA QUESTO LUOGO
Le decisioni sono state prese quando erano giovani.
Che peso importante messo a nudo per quegli adolescenti!
Una maledizione durata a lungo negli anni.
Quando il tempo gli permetterà di crescere?
Ora il denaro è finito
e comincia un’altra settimana.
La paura e la vergogna persistono
dall’estate fino alla primavera.
Le loro urla silenziose vengono udite dalle strade trafficate al di sotto?
Quando sentono quel suono
il sonno abbandona questo luogo.
Abbandona questo luogo
quando sentono quel suono.
Quando sentono bussare alla porta
il sonno abbandona questo luogo.
Quando sentono quel suono
il sonno abbandona questo luogo.
Abbiamo visto le fotografie.
Un fantasma del passato.
Anche se ce l’abbiamo fatta,
in fondo sappiamo che il ricordo durerà.
Il sonno abbandona questo luogo.
Non parlano mai di voi,
ma la vostra presenza rimane
e vi ricorderanno fino alla fine dei giorni.
ON THE OTHER SIDE – NELL’ALDILA’
Ora sei qui accanto a me,
nel luogo che più ci appartiene,
nell’aldilà.
Mi credi, tesoro?
Che tutto ciò che immaginavi è reale,
qui nell’aldilà?
Ti rivedrò nell’aldilà.
Nell’aldilà.
Cerchi una collana di diamanti
che è già al tuo collo
qui nell’aldilà.
In quest’epoca di distruzione
prendiamoci il tempo per ricostruire
qui nell’aldilà!
Come un gregge disperso nella valle.
Verrà la madre.
Forse verrà il lupo
qui nell’aldilà.
THE APOCALYPSE SHOP – IL NEGOZIO DELL’APOCALISSE
Stai facendo il conto alla rovescia di ogni ora
per quel momento finale?
Per quando verrà a buttarti giù la porta?
Rivelazioni.
Si solleva il velo.
Nella tua testa ticchetta l’orologio,
finché esalerai l’ultimo respiro?
Abbiamo proiettili e pistole.
Abbiamo candele e acciarini.
Abbiamo anche tende e qualche kit da cucito.
Siamo qui per te, ventiquattr’ore per sette giorni,
per ogni tua necessità contro l’Apocalisse.
Benvenuto al negozio dell’Apocalisse!
La tua amichevole Fine dei Giorni.
Una sola fermata.
Benvenuto al negozio dell’Apocalisse!
Per l’inevitabile.
Mr. A. Jones ha parlato di nuovo.
I quattro cavalieri sono in arrivo
ed è il momento di prepararsi.
Vieni a trovarci presso il tuo negozio dell’apocalisse locale!
Abbiamo quello che ti serve, fratello!
Ma abbiamo anche di più.
ONLY WHEN DARKNESS FALLS – SOLTANTO QUANDO SCENDE L’OSCURITA’
Non so se potete vedermi
quando discendo dall’alto
e mi purifico dai miei peccati
prima di immergermi.
Proprio ora ho bisogno di voi.
Non so quando arriverò,
ma il tempo scorre mentre brucio vivo.
Accolgo il terreno sotto di me
e la polvere si solleva quando mi inginocchio.
Faccio scivolare le mani sul pulviscolo di roccia,
felice di provare ancora qualcosa.
Soltanto quando scende l’oscurità
riusciamo a vedere le stelle.
INCOGNITO – IN INCOGNITO
Ci osservano
e sanno che siamo stati imprudenti.
Nascosti in questa stanza,
quattro pareti scure ci gravano addosso.
Sentiamo i passi sulle scale.
Non c’è posto in cui nascondersi.
In incognito.
La Polizia del Pensiero sta arrivando a impossessarsi delle nostre menti.
In incognito.
Credevamo di essere al sicuro e credevamo di essere invisibili.
In incognito.
Abbiamo tradito il nostro amore e siamo diventati Criminali del Pensiero.
Passano i mesi.
Giochi mentali e torture.
I topi nella cella mi sbraneranno la faccia?
Mi hanno messo contro di lei.
Ne hanno piegato un altro.
Abbiamo giurato amore per te, fratello.
MOTHER – MADRE
Madre piange,
mentre la nostra coscienza dorme
e lo sappiamo.
La civilizzazione è una pistola carica
quando segue la mezzanotte.
I vecchi uomini hanno iniziato una guerra,
per cui combattono e muoiono i giovani.
Siamo davvero così eticamente insensibili?
